Бюро переводов

   "Выбор+"

 

 

Образцы

переводов

 

 

    [Главная] [Карта сайта] [English]

Чтобы отправить заказ, тестовый перевод или задать  вопрос, напишите или позвоните нам:

Тел./факс: (495) 202-74-81

Тел: 8 910 462 2959

e-mail: info@optp.ru

Новинский бульвар, 22 (м. Баррикадная)

Мы работаем с 10 до 19 ч., кроме субботы и воскресенья

 
 

Контракт

Оригинал

ARTICLE 6 – DURATION

6.1    This Agreement shall come into force since the date of its signing as indicated in the beginning of the Agreement and shall be valid until December, 31st, 2007. The validity period of this Agreement may be extended by mutual written agreement of the Parties for duration of three (3) months.

6.2     In the event of any material breach by any party of the provisions of this Agreement, the other Party may immediately terminate this Agreement by written notice to the other.

6.3     Upon termination or expiration of this Agreement, neither party hereto shall have any further rights or obligations hereunder including, without limitation, any obligation whatsoever in respect of termination indemnities or other similar payments.

ARTICLE 7 – VOLUNTARY TERMINATION BY THE COMPANY

The Company keeps right to terminate this Agreement on any reason at any time following the preliminary notification of the Consultant that must be given 30 (thirty) days before the date when the Agreement will become invalid.

ARTICLE 8 - SETTLEMENT OF DISPUTES

Any dispute or difference arising in connection with this Agreement shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Commercial Arbitration Court of the Russian Federation Chamber of Commerce (Moscow, the Russian Federation) by three arbitrators appointed in accordance with the said Rules. The arbitration proceedings shall take place in Moscow, the Russian Federation, and the arbitration language shall be English.

 

 

Перевод

статья 6     срок действия договора

6.1     Настоящий Договор вступает в силу со дня его подписания, указанного в начале настоящего Договора, и сохраняет силу до 31.12.2007 г. Срок действия настоящего Договора может быть продлен по письменному взаимному соглашению Сторон на 3 (три) месяца.

6.2     В случае какого-либо существенного нарушения любой из Сторон положений настоящего Договора другая Сторона вправе незамедлительно прекратить действие настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление второй Стороне.

6.3     После прекращения действия или истечения срока действия настоящего Договора ни одна из Сторон настоящего Договора не имеет каких-либо дополнительных прав или обязательств по настоящему Договору, включая, без ограничения, какие бы то ни было обязательства по возмещению убытков в связи с досрочным прекращением действия Договора или производству иных аналогичных выплат.

статья 7     добровольное прекращение действия договора компанией

Компания вправе прекратить действие настоящего Договора на любом основании в любой момент, предварительно направив в адрес Консультанта соответствующее уведомление. Такое уведомление направляется не позднее, чем за 30 (тридцать) дней до даты прекращения действия Договора.

статья 8     урегулирование споров

Любой спор или разногласие, возникающие в связи с настоящим Договором, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Регламентом Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (Москва, Российская Федерация) тремя арбитрами, назначаемыми согласно указанному Регламенту. Арбитражное разбирательство проводится в г. Москве, Российская Федерация; языком проведения арбитражного разбирательства является английский язык.

назад на страницу Алфавитный список документов >>

back to page Documents and Samples>>

 

 

[главная] [наши услуги] [наше качество] [наши цены] [контакты]

 Бюро переводов "Выбор+" / Россия, г. Москва, Новинский Бульвар, 22, оф. 401

Тел./факс: (495) 202-74-81 / e-mail: info@optp.ru / www.optp.ru

Copyright © 2004-2006 ООО "Лингвистический центр "Выбор+"